작년에 이어 올해도 한국에서 조직될 '유엔세계평화의 날'(9월 21일) 주제는
We Must Disarm!(WMD)로 정해졌다. 최근의 트위터, 페이스북 등 소셜네트워킹을 이용한
혁신적인 캠페인을 벌이고 있는 유엔은 1~100개의 'We Must Disarm!' 이유를 일반인들에게
알리는데 주력하고 있다.

특히, 1~10번까지는 반기문 유엔사무총장이 직접 쓴 내용들인데,
www.twitter.com/wemustdisarm를 통해 발표되고 있다. 지난 6월 13일부터 100일간 캠페인으로 진행되는
2009년도 유엔세계평화의 날 한국진행을 위해 곧 '유엔세계평화의 날 한국조직위원회'가 결성되고,
영화제, 가두캠페인, 한국형 트위터, 세미나 등을 개최할 예정이다.

올해 멋지게 함께 캠페인을 진행할 분들이 계시면 알려주세요!

[UN News] 16 June 2009

The Secretary-General launched the start of the ambitious multiplatform “WMD-WeMustDisarm” campaign on Saturday, 13 June, by transmitting the first of 100 short online messages via Twitter, FacebookMySpace, email and radio – one for each day between now and 21 September – counting down until the International Day of Peace

This year's theme is nuclear disarmament and non-proliferation. 

Organizers expect the campaign will help to stimulate interest and mobilize action on these important issues at a moment of both urgency and opportunity, when nuclear disarmament could actually become a possibility. 

Everyone who uses Twitter, Facebook and Myspace is welcome to join in and follow the campaign and to help spread the word as well about these “100 reasons to disarm.” 

Everyone is also encouraged to sign the We Must Disarm Declaration on the UN Foundation web site to show support.

As of Tuesday morning, New York time, over 500 supporters had joined the campaign via Twitter.

Rainn Wilson, actor in the American television comedy The Office who has more than 815,000 followers on Twitter, has also joined the campaign and has been "re-tweeting" the Secretary-General's messages to his followers. Other celebrities will be getting involved in due course. 

The campaign will also draw attention to two existing treaties – the Comprehensive Test Ban Treaty and the Nuclear Non-Proliferation Treaty.

The Secretary-General is issuing his inaugural message and starting the campaign in June to inspire Member States, UN partners and civil society to start making advance plans for observing the day.

Many of the campaign messages will begin with “WMD-WeMustDisarm...” and go on to list a reason to disarm.

The General Assembly established the International Day of Peace in 1981 as a “day of ceasefire and non-violence” (A/RES/36/67) and (A/RES/55/67).

This year, the day will observed at UNHQ and other duty stations on 18 September since 21 September is an official UN holiday in many parts of the world.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 소셜앙터프러너 단호비전 Trackback 0 : Comment 1

댓글을 달아 주세요

  1. addr | edit/del | reply Favicon of http://. BlogIcon Soyeon Jeon 2009.07.11 00:53 신고

    어... 저 관심있는데... 이건 혹시 facebook이나 트위터로만 하는 건가요?
    실제 현장에서 보조나 도움을 주는 게 아니라요?